INTERPRETACIÓN

La interpretación consiste en la traducción oral de un idioma a otro en tiempo real. Esta puede ser simultánea o consecutiva. La interpretación simultánea normalmente es utilizada donde hay múltiples oyentes, quienes utilizan equipo auricular para conectarse al canal del idioma de su preferencia. En el caso del uso de plataformas virtuales, la audiencia no requiere de equipo auricular, sino solo conectarse al canal del idioma de su preferencia. La interpretación consecutiva puede tener uno o múltiples oyentes, pero generalmente se utiliza cuando hay pocos participantes. El o los oradores hacen una pausa para que el intérprete traduzca a la audiencia que no habla la lengua del orador. Esta no requiere de equipo auricular y es común en el caso de entrevistas, casos médicos o legales.

En SELTIS todos nuestros intérpretes cuentan con estudios universitarios y de posgrado que los acreditan. Además, son nativo hablantes del inglés o el español y cuentan con amplia experiencia en este sector. A continuación, enlistamos los tipos de interpretación que ofrecemos. Dado que la interpretación simultánea requiere de equipo auditivo para la audiencia, este servicio presencial solo está disponible en el caso de que se requiera interpretación consecutiva con fines médicos o legales sin equipo auricular.

Nuestros servicios de interpretación

  • En plataformas digitales

  • En plataformas digitales

  • En plataformas digitales o en persona (Johannesburgo y Pretoria)

  • Traducción de documentos académicos y científicos
  • Traducción de artículos académicos y científicos
  • En plataformas digitales o en persona (Johannesburgo y Pretoria)

Copyright © 2023 SELTIS, Johannesburgo, Sudáfrica

ES